英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
discombobulation查看 discombobulation 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
discombobulation查看 discombobulation 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
discombobulation查看 discombobulation 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 抑圧って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
    抑圧は「suppress」や「oppress」で表現できますね。 最初の「suppress」は"鎮める、鎮圧する"と言う意味に加え感情などを抑える、表さないと言う意味や情報や事実を隠すと言う意訳でも使えます。 「oppress」の方は"圧迫する"または"虐待する"と言う意味になりますね。最後の「restraint」は"抑制
  • 末端信者って英語でなんて言うの? - DMM英会話
    』 They are oppressed in their own country 『彼らは自国で抑圧されています。 』 メモ suppress 鎮圧する、抑圧する stifle ~を窒息させる、 ~を鎮圧する 、声や感情を抑える oppress 虐げる、圧迫する、重圧感を与える peripheral 重要でない、末梢の 参考になれば幸いです。
  • 抑えるって英語でなんて言うの? - DMM英会話
    感情などであれば、suppress が、 抑圧 する、と言う意味です。 とある環境や心理状況で、 悲しみ や苦しみ、喜びなどの感情表現を「抑え込む」と言う意味で、否定的なイメージです。 例えば、 His suppressed anger exploded so easily just like that
  • しがらみから解放される、って英語でなんて言うの? - DMM英会話
    「しがらみから解放される」という表現を英語で伝える場合、"break free from constraints" や "be liberated from limitations" といったフレーズが適しています。"Constraints" は「制約」や「束縛」という意味で、社会的な地位や成功に伴うしがらみを表現するのにぴったりです。"Liberated" は「解放される」と
  • 抑制って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
    押さえつけると言うことは、制御するというニュアンスなので、僕はいつも抑制を「Control」と訳しています。 例文: - Control costs - Control your emotions これらの例ですと、抑制とぴったり合ったニュアンスで訳されています。
  • 感情を抑えるのは良くないよ。って英語でなんて言うの? - DMM . . .
    感情を抑えるのは良くないよ。って英語でなんて言うの? To "wear your heart on your sleeve" is to be open with your emotions and express your feelings to others It can also be used to describe someone that is really kind and sometimes gets hurt because of this However, to 'wear your heart on your sleeve' is viewed as a good thing in British society It describes
  • 暴動を鎮圧するために軍隊を派遣するって英語でなんて言うの . . .
    「暴動を鎮圧するために軍隊を派遣する」は英語で「The military was dispatched to quell the rebellion 」と言います。 「鎮圧する」は普段「to surpress」で使われていると思いますが、「to quell」は特に暴動に対する表現なので使いました。
  • レゲエの世界で英語はどのように使われている?歴史と専門 . . .
    Dread talk|ドレッドトーク 「ドレッドトーク」とは、レゲエ音楽やラスタファリアン文化に関連する特有の表現や用語のことを指します。Iyaric (アイヤリック)とも呼ばれます。これらの言葉やフレーズは、しばしば通常の英語とは異なる意味やニュアンスを持ち、特定の文化やコミュニティ内
  • 怒りを抑えないでって英語でなんて言うの? - DMM英会話
    「抑える」は英語でhold backやsuppressと言いますので、「抑えないで」と言いたい場合はdon't hold backやdon't suppressと言います。また、「怒りを抑えないで」はつまり「怒りを出す」ということですので、そのニュアンスの場合はLet your anger outとも言えます。 例文 好きな人がいればその気持ちを抑え
  • Growだけじゃない!「成長」を意味する英語表現10選 - DMM . . .
    ここからは、成長を表す英語を挙げていくので、それぞれが持つニュアンスの違いに注目してみてください。 動詞と名詞、それぞれで表すことができる言葉が多いので、両方の形がわかるよう、動詞と名詞の両方を載せていきます。 grow growth 「成長する、育つ」という意味で広く知られている





中文字典-英文字典  2005-2009